Barbara’s Story & Dedication

Designs On— Aging

Like many seniors before her, Barbara Beskind had just left everything behind to live near family on the West Coast.

Isolated from the stimulating and supportive community she had built over her previous 89 years, Barbara bravely reached out to IDEO to begin anew.

That’s why you will now find Barbara at IDEO’s Palo Alto office every Thursday collaborating with her fellow designers.

It is with deepest gratitude and admiration that we dedicate this issue of Designs On­— Aging to Barbara: a dear friend of IDEO and design thinking partner, prototyper, and world-betterer in crime.

Barbara’s latest prototype is an alternative to the traditional walker. It allows a person to retain their natural gait, balance and reflexes as long as possible, thus reducing the risk of falling and injury.

就像她之前的很多老人一样,Barbara Beskind刚刚离开了熟悉的老家,搬到西海岸的亲戚身边。

她离开了自己经营了89年、充满鼓励和关怀的社区大家庭,自告奋勇地找到 IDEO,给自己一个全新的开始。

本页背面是Barbara给IDEO的来信。她在信中提到,自己是一名执业长达44年的职业心理咨询师,她相信这段辉煌的职场经历,
外加健康的身体,让她虽然已有九十岁高龄,依然能和志同道合的人们一起创造价值,共同致力于解决问题和创新设计。

正因为此,现在每周四你都可以在IDEO位于帕洛阿图的办公室见到Barbara和设计师同事密切合作的身影。

我们怀着深深的感激和敬意,将本期Designs On­— Aging 献给Barbara。她是IDEO的挚友,同时也是一位 设计思维伙伴、建模师和世界良善宣传者。

Barbara最新的模型作品是一个非传统助行器。它能让人们尽可能长久地保持自然的步态、平衡和反应,以降低跌倒受伤的风险。

barbara_letter